![]()
Thanks!: photos of a fashion head case
「ありがとう!」:個性的なファッション・ライフスタイル
Opening Ceremony Tokyo launch. Photo by Ayako Tada.
I give thanks to the many magazines, websites, TV programs, and bloggers who have captured me and individualistic fashion in the best light.
I am extremely lucky to be where I am in this stage of personal taste and feel comfortable enough to wear these incredible creations out and about. I am especially indebted to my milliner Nobuki Hizume who introduced me to the world of head dressing.
Yes, I am a fashion head case.
I am a proponent of using clothing, accessories, color, props etc. on one's body to express personality and mood. It takes courage to literally wear one`s heart on their sleeve (in my case, most often on my head) and living in Tokyo allows me to wear some of the most amazing items the world has to offer. Trying to be both a subjective professional fashion critic while at the same time devoting my life to propping it up is an incredibly arudous task with responsibility (I walk the fine line).
But I wouldn`t have it any other way. I`ve said it before and I will say it again: even an offer of millions of dollars to never again be involved in the fashion industry would invoke nothing but an icredulous look from me. No way, friends...fashion is in a weird place right now, but it is sure only going to get better. I hope others will join in on the adventure.
今まで、私の一風変わった個性的なコーディネート・スナップを掲載してくれた、雑誌、サイト、テレビ番組、そして、ブロガー達の皆さん、ありがとう。とても感謝しています。
個性的で斬新なデザインのファッションを身にまとっても、自分のことを自由に表現できるようになったのは、長い積み重ねの上でのこと。It’s マイ・スタイル。
帽子(ヘッドピース)の世界を紹介してくれた、ノブキヒヅメのおかげでもあります~
そう、私はファッション中毒患者。
自己の性格を表すために、服やアクセサリー、カラー、小物などを身につけることには、大賛成。
英語では、「袖の上に自分の気持ちを表す(=気持ちをあらわにする)」という表現がある。その通りに実行するには、とても勇気が必要だ(自分の場合は、「袖」より「頭」と言っていいかもしれません 笑)。私の場合、東京に住んでいるからこそ、こんな刺激的なファッションに出会えたのかもしれない。プロフェッショナルとしてこの業界で働き始めて早数年が経つが、仕事としてファッションの記事を書いたり、スタイリングをしたりするばかりでなく、自分だってオシャレを楽しむことも大事。
何回も繰り返して言っているけれど、「もしファッション業界との縁をきっぱり切ったら、数億ドルをあげる」と言われても、絶対に受け取らない。なぜならば、ファッションの世界に携わっていることが、私の生き甲斐だし、全てだから。ファッションに情熱を寄せる人達が、世の中にもっと増えるといいな!

SO-EN magazine, May 2010. The shoes are by Noritaka Tatehana, and are stingray leather with 27cm "heels".
装苑5月号。あの靴はノリタカ・タテハナの作品。ピンク色のエイ革に27cmのヒール・・(今月号なので是非チェックしてください!)

SO-EN magazine, March 2010. As part of the Tokyo Dictionary, they included me and what I chose to be the best of Tokyo Fashion Week. I chose the likes of Matohu, Dresscamp's Lips belt, Armatine (that bag!!), and Nozomi Ishiguro. I wear a dress by Dress33.
装苑3月号。「東京・ディクショナリー」という企画で、私の感性でセレクトした東京コレクションのピックアップアイテムを掲載してもらいました。matohu, ドレスキャンプの「唇ベルト」、アルマタイン(あのバッグ大好き!!)、ノゾミイシグロ等をチョイスした。私が着ているドレスは、ドレス33の作品。

At the Marc by Marc Jacobs preview. Dress by PHI, VPL.
先日開催されたマーク・バイ・マーク・ジェイコブスのレセプションにて。隣は、CNNアジア・オンラインの編集長のデイヴィッド。ドレスは、フィーとVPL。

At Sao Paulo Fashion Week. That necklace is by Christian Lacroix and is inspired by butterflies and the human ribcage.
サンパウロ・コレクションで取材してくれたELLEブラジルさん。私が首につけてるのは、クリスチャン・ラクロワの最後のコレクション作品の1つ。デザイン・イメージは、蝶&胸郭らしい。

Italian national Newspaper/TV. With Art director Mayu Kondo who I think is one of the most fashionable people in the Japanese industry.
イタリア系の新聞・テレビ局のRepubblicaさん。隣は、非常におしゃれなアート・ディレクターの近藤Mさん。

Dropsnap.com

Senken Shinbun Newspaper
繊研新聞

With TOGA designer Yasuko Furuta at the launch of her Six Scents perfume, "whiskey caramelize"
TOGAデザイナーの古田・やすこさんの「whiskey caramelize」香水ローンチにて。

At Miss Universe reception. All hats by Nobuki Hizume.
ミス・ユニバース・ジャパンのレセプションにて。すべてのヘッドピースはノブキヒヅメの作品。
-Misha
上記画像は(c) 流行ファッション Frivolite
![]()

最新流行ファッションをお届けする Frivolite の公式アクセサリー通販 SHOP。デザイナーの知名度の高低を問わず、Frivolite プロデューサーの美的感覚、すなわち、モード系ファッション感覚にマッチしたブランドアクセサリーのみを販売。日本を代表するセレクト・ショップを上回るほどのセレクト力が、Frivolite アクセサリー通販サイトの最大の魅力。
『
ブランドアクセサリー通販 Frivolite SHOP 』はこちらから
![]()

これまでに Frivolite ホームページで公開されて来た、様々な流行ファッション情報。それらを確認できるのが、「 Frivolite ジャーナル・アーカイブ」のページです。モード系ファッションを追い求めて来た Frivolite のエッセンスが、たくさん詰まっています。ぜひご覧ください。
『
Frivolite ジャーナル・アーカイブのページ 』はこちらから
|
Fashion With Teeth: Introducing "ANIMALE" サンパウロコレクションのもっとも刺激的なモードブランドをご紹介・・。 |
Exclusive Model Interview: Chanel Iman 新世代のスーパーモデルにサンパウロコレクションでインタビューを・・。 |
Sao Paulo: Art, Food, Hotspots and Architecture ブラジルのお洒落な建築やアート、ホットスポット、グルメなどを紹介する編・・。 |
Sao Paulo: Fashion With a Side of Spice サンパウロのホットなファッション、裏舞台、スーパーモデル、お洒落スナップ・・。 | |||||||||||

Frivolite では、法人企業様並びに個人顧客様を対象に、ファッショナブルなサービスをご提供しています。詳細については、『 活動内容・提供サービスの紹介ページ
』 をご覧ください。

Frivolite のホームページには、毎月数万人もの人々が訪れます(参照データ: Google Analytics )。しかも、毎月増え続けています。Frivolite ホームページを楽しみに見てくださっている人達の数は、ちょっとした有名雑誌の発刊部数を凌ぐほど。もはや、Frivolite は、1つのファッション・メディアです。
多くのファッショニスタや業界関係者の注目する Frivolite で、御社の PR してみませんか。詳細については、『
記事・広告掲載に関する案内ページ 』をご覧ください。

流行ファッション情報 Frivolite のサイト制作運営をサポートする『
Web サイト制作会社 Shadow Seviga 』。「現場実践主義」を掲げ、春夏秋冬の最新モード系ファッション情報にも精通した個性派集団です。


















